W czasie socjalizmu prawie nikt (poza paroma wyjątkami) nie posługiwał się językiem angielskim. Zamiast tego wielka ilość ludzi posługiwała się językiem rosyjskim. Język ten był w każdym miejscu: na studiach, w szkole, nie było innej opcji, obowiązkiem było się go uczyć, bo nasz „bratni” sąsiad patrzył czujnie też na nasze kształcenie. Jednocześnie, nasza gospodarka była uzależniona od ZSRR, więc trochę nielogicznym byłoby się uczyć innych języków, no chyba, że dla własnych ambicji. Tego typu stan nagle odmienił się w latach dziewięćdziesiątych.

spotkanie z tłumaczem

Autor: US Embassy Madrid
Źródło: http://www.flickr.com
Wszyscy o tym wiemy, zmiany, zmiany, implozja ustroju komunistycznego i nastanie szalonego kapitalizmu. W szkołach na fali wyzwolenia od ZSRR i języka rosyjskiego zaczęto rezygnować ze znienawidzonego języka rosyjskiego, zamiast tego wprowadzono inne, tym razem zachodnie języki obce. Obok jezyka angielskiego najczęstszymi nowymi językami obcymi były język niemiecki i język francuski (szczegóły w podanym źródle).

Były oczywiście szkoły, w których uczono także języka hiszpańskiego czy włoskiego, to jednakowoż były i są wyjątki. Obecnie najistotniejszy jest angielski, nauczany jest w każdym miejscu, w wielu szkołach obowiązkowy jest również drugi język. Najczęściej wybierany jest niemiecki. To raczej logiczne, Niemcy to nasz zachodni sąsiad, z którym mamy największą wymianę gospodarczą. W mniejsze ilości przypadków wybierany jest język francuski, a jednocześnie powraca moda na – ten znienawidzony po okresie komuny – rosyjski (> link <).

Dzisiaj jeśli spytać młodych ludzi, jaki język obcy znają – pojawi się zgodna odpowiedź: „wiadomo, angielski!”. Jeśli zaś takie samo pytanie wystosować do starszego pokolenia to, jak nietrudno przewidzieć, większość wskaże na język rosyjski. Oczywiście, przyswajamy języki obce, jakie w danym etapie są nam przydatne, lecz patrząc na tendencje to już za niedługo coraz większa ilość młodych osób będzie operowała również językiem rosyjskim.

Wskazuje na taki stan rzeczy coraz większa moda na ten język, jest coraz więcej szkół, w których uczy się rosyjskiego, na każdym zaś kroku można spotkać tłumaczy języka rosyjskiego. Ktoś w tym miejscu wtraci, iż tłumacze języka rosyjskiego (strona) to zaszłość poprzedniego systemu, lecz nie będzie to prawda, bo dużo młodych ludzi zamiast na angielski decyduje się na rosyjski. To z jednej strony nasz słowiański język, więc swobodniej nam go przyswoić, z innej strony język rosyjski jest naprawdę piękny!