Mówi się, że język polski dla obcokrajowców jest mało przyjazny. Nam, Polakom, trudno odnieść się do tej opinii, albowiem przez to, że używamy tego języka, na co dzień, raczej nie będziemy obiektywni. Czasami tylko na tym się łapiemy, że mówimy po polsku jakiś wyraz i nie mamy pewności, czy mówimy dobrze. Zresztą, wystarczy zrobić sobie test z gramatyki, aby zobaczyć, że także dla nas, język polski nie jest łatwy. A co dopiero dla obcokrajowców.

w klasie

Autor: US Department of Education
Źródło: http://www.flickr.com

Można to porównać do naszej próby nauki języka pendżabskiego (wciągający perski), prób nauczenia się alfabetu, wertowania słownika, możemy odnieść taką sytuację również do nauki języka perskiego, żaden słownik czy podręcznik, żaden, nawet najlepszy nauczyciel nie będzie dla nas zbawienny, jeśli czujemy, że nigdy w życiu nie nauczymy się tego typu języka. Zresztą, po co szukać daleko, dla niektórych osób przecież nauka języka portugalskiego (choćby słówek ze słownika czy z podręcznika), niemieckiego czy francuskiego to przeszkoda nie do przejścia, a co dopiero mówić o zupełnie dla nas egzotycznych językach.

Język polski dla obcokrajowców (język polski dla imigrantów) jest właśnie tak odbierany, jako język niezwykle trudny, język, w którym nie tylko sama gramatyka czy słowa są trudne, ale przede wszystkim wymowa. Całę masy obcokrajowców, którzy żyją już długo w Polsce, to potwierdzi. Choć długo mieszkają w Polsce i komunikują się swobodnie w naszym ojczystym języku, to jednak brakuje im możliwości wymowy niektórych głosek. Po prostu, tak jak my może nigdy nie będziemy mówić perfekcyjnie w językach azjatyckich, tak samo chińczyk będzie delikatnie kaleczył język polski. Ta przeszkoda wydaje się nie do przejścia, niemniej, warto docenić obcokrajowców, którzy uczęszczają na kursy dla obcokrajowców w Polsce i ostro studiują nasze zawiłe językowe reguły.
Na uwagę zasługują chętni do rozwoju mieszkańcy Azji, którzy przyjeżdżając do Polski szybko przyswajają, całkiem przecież obcy dla nich język. Bardzo ambitni są szczególnie Chińczycy i Wietnamczycy, sposób, w jaki skutecznie pokonują kolejne szczeble nauki języka polskiego jest godne uwagi. Z jednej strony, może mają lepsze predyspozycje do nauki języków, lecz raczej należy patrzeć na to przez pryzmat ich niezwykłej ambicji.